Poker-support i Undervisningsministeriet

#1| 0

Har haft en kort korrespondance med en ansat i Undervisningsministeriet, som jeg lige vil dele. Og ja, jeg ved godt at min 2. mail kunne have været mere konstruktiv.

Forespørgsel:
Hej.
I forbindelse med mit HHX-studie i 1996-1999 har jeg læst faget Erhvervsøkonomi B (nu Virksomhedsøkonomi B). Hvordan får jeg fat i en fagbeskrivelse på engelsk? Jeg har kontaktet min tidligere handelsskole, men de har ikke kunnet hjælpe.

Link til Virksomhedsøkonomi B på uvm.dk.

Med venlig hilsen,
Lilleclown

Svar 9 dage senere:
Hej

Du har efterspurgt en fagbeskrivelse for faget erhvervsøkonomi på engelsk.
Desværre, det kan vi ikke hjælpe med. På www.uvm.dk kan du få en engelsk
version af centrale dele af Ministeriets hjemmeside, men det omfatter ikke
fagbeskrivelser.

Hilsen
xxx (fagkonsulent)

Lilleclown:
Og hvad skal jeg bruge en engelsk version af jeres hjemmeside til? Det er jo slet ikke relevant i forhold til hvad jeg forespurgte.

Fagkonsulent i UVM kl. 20.50:
Så oversæt selv.

/ sendt fra en Smartphone

14-03-2012 21:03 #2| 0

Haha, joke?

14-03-2012 21:04 #3| 0

Nej, den er god nok. En anelse uprofessionelt - og det var ikke et svar fra en studiemedhjælper. ;)

14-03-2012 22:23 #4| 8

Er det dig, der repræsenterer den uprofessionelle/inkompetente support her?

Jeg har ihvertfald fuld forståelse for vedkommendes besvarelse.

14-03-2012 22:34 #5| 8

Du er helt væk lilleclown imo

Redigeret af Vidx d. 14-03-2012 22:34
14-03-2012 22:36 #6| 1

Jeg spørger om en ting, og 9 dage senere får jeg svar på noget helt andet. I må naturligvis gerne have jeres mening.

OT: Skulle nogen af jer vide, hvordan jeg får fat i en fag-beskrivelse på engelsk (når nu undervisningsministeriet ikke kan hjælpe), så sig til.

14-03-2012 23:01 #7| 1

Men der bliver jo allerede skrevet til dig i første mail, at det kan de ikke hjælpe med. Hvad er problemet?

Hvorfor skulle der også være engelske fagbeskrivelser af fag på en dansk gymnasieuddannelse?

14-03-2012 23:08 #8| 8

oversæt selv

14-03-2012 23:20 #9| 0

Edit: Min sammenligning med visse pokersiders support, er at jeg spurgte om en ting, men fik svar på noget helt andet (9 dage senere).

a) Jeg spørger om, hvor jeg kan få en fagbeskrivelse. Som en del af undervisningsministeriet er det vel OK at forvente, at de kan lede mig i den rigtige retning, hvis det ikke er noget de selv kan forestå.

b) Det er ret irrelevant information, at en del af undervisningsministeriets hjemmeside er oversat til engelsk.

@ krabbefar: Fordi det er et fåtal af undervisningsinstitutioner i udlandet, der accepterer dokumenter på dansk.

Redigeret af lilleclown d. 14-03-2012 23:22
14-03-2012 23:33 #10| 0

A)

Han skriver at det kan han ikke hjælpe med. Det er nok fordi det ikke findes.

Hvis du skal bruge det til en udenlandsk uddannelsesinstitution, er det så ikke nok med et eksamensbevis? Det er da ret ualmindeligt at de skal bruge fagbeskrivelser.

14-03-2012 23:41 #11| 0

Jeg er ikke afvisende for, at det ikke findes på engelsk (for dette fag) pt. Dog burde det kunne lade sig gøre at få det lavet.

Det er ikke nok med et eksamensbevis i dette tilfælde, da jeg prøver at undgå at skulle tage et tilsvarende fag, der er et prerequisite til et fag på min MBA-uddannelse.

Som jeg skriver indledningsvis, så er jeg klar over, at jeg ikke burde have sendt min anden email som jeg gjorde. Dog forbeholder jeg mig ret til at synes, at svaret var flabet, og at det første svar ikke dækker min forespørgsel. :)

14-03-2012 23:42 #12| 1

Du skal til at tage en MBA, men skal vise papirer fra handelsskolen?

14-03-2012 23:52 #13| 0

Nej, jeg er halvvejs færdig med min MBA. Jeg skal gerne uddybe, hvis det har interesse.

15-03-2012 01:35 #14| 0

Hvis man tror, at ministerierne er support-units, så bliver man nok hurtigt skuffet. Mener det er 14 dage, som de normalt har som retningslinje af tidsfrist for at besvare tilfældige henvendelser som denne. Det er i hvert fald ikke under. Det giver ikke ret stor mening at plage, når manden skriver, at fagbeskrivelserne ikke findes oversat til engelsk. Havde du så forestillet dig, at han skulle sætte en oversættelse igang for din skyld?

15-03-2012 01:54 #15| 1

Jeg er på lilleclown's side.

Altså, helt situationen er jo absurd. FAIL support, gigant-FAIL medarbejder, FAIL ikke at have en simpel fagbeskrivelse på engelsk, FAIL svar-tid, og semi-FAIL fag. Det ser fanme da skidt ud på ministeriet.

15-03-2012 01:57 #16| 0

@ Henry:
Jeg synes ikke, at jeg plager ham, og nej - jeg havde ikke forestillet mig, at han skulle sætte en oversættelse i gang for min skyld. Men jeg havde forventet at han svarede på mit oprindelige spørgsmål som er HVOR jeg skal henvende mig for at få en sådan beskrivelse, ikke om han gider lave den for mig. Hvis han mener, at jeg selv skal lave den, så kunne han have inkluderet det i sin første mail. Dog på en pænere måde end "Så oversæt selv. - sendt fra smartphone".

Jeg har selv arbejdet for en support-funktion for udenrigsministeriet, og kunne ikke selv finde på at sende en sådan mail. Dengang havde vi dog heller ikke smartphones. :)

Det sagt, så synes jeg at det burde være logisk at have oversættelser/sammendrag. Især når det har været et erklæret mål at gøre uddannelserne mere internationale.

15-03-2012 06:12 #17| 0

@ littleclown

Nu bliver jeg lidt nysgerrig, så det må du gerne uddybe.

Vi kan da godt blive enige om, at svar nr. 2 er lidt flabet, men som jeg forstår svar nr. 1, så findes den ikke på engelsk og burde være lukket der.

15-03-2012 09:36 #18| 0

Du skal læse på en engelsk uddannelse og forventes selvfølgelig derfor selv at oversætte de danske dokumenter som der skal oversættes. Jeg skal på studieophold i New Mexico, hvor jeg også har oversat diverse anbefalinger og så videre til engelsk! Det her lugter langt væk af, at du er lidt irriteret over det sidste svar og at du ikke gider lave det selv. Du kan også vælge at betale dig fra det, er sikker på der er nogen der gerne vil gøre det for dig for et par hundrede.

15-03-2012 10:23 #19| 0

@ Guldmageren

Du fatter nada. Men tillykke med dit studieophold, og dine oversættelser.

15-03-2012 12:04 #20| 0

@lilleclown
Beklager, men det er sgu dig der fatter nada.
Medarbejderen giver dig en blank afvisning i første svar, det vælger du at overse/fejllæse og nu er du mopset over, at du har fået tørt på af både UVM og PN.

Du har brugt længere tid på at oprette tråden her og skrive sure mails til UVM, end det ville tage en 5. klasseselev at oversætte din fagbeskrivelse.

Redigeret af lolAI d. 15-03-2012 12:04
15-03-2012 17:36 #21| 0

@ lolAI
Nej, jeg er ikke mopset over PN. Jeg har besvaret alle bemærkninger i tråden i en pæn tone, bortset fra den sidste.
Jeg kan naturligvis godt oversætte fagbeskrivelsen selv, men det skal desværre være mere officielt end det for at have nogen virkning. At Guldmageren skal på et studieophold i New Mexico er ikke relevant for min situation.
EDIT: En venlig PN'er, der arbejder hos UVM har tilbudt at kigge på om og hvor det kan lade sig gøre, så helt spildt har det ikke været.

Redigeret af lilleclown d. 15-03-2012 17:38
15-03-2012 19:27 #22| 1

@ lilleclown

Du har efterspurgt en engelsk oversættelse af fagbeskrivelsen uden at forklare, hvad du skal bruge den til. UVM svarer så, at den ikke findes.

Længere er den ikke.

Man kan så stille spørgsmål, om UVM burde have en sådan engelsk oversættelse. Det synes jeg dog ikke, at man kan forlange, når der er tale om et fag under universitetsniveau.

Men hvis jeg var dig, så ville jeg skrive til UVM's officielle postkasse, og forklare dem din situation. Det virker ikke til, at du har forklaret, hvorfor du har behov for en engelsk fagbeskrivelse. Hvis du forklarer dem hvorfor, så er det meget muligt, at de vil hjælpe og lave en konkret beskrivelse til dig og dit formål.

Alternativet er, at du får den oversat en professionel oversætter, som samtidig attesterer, at de har lavet oversættelsen.

15-03-2012 20:32 #23| 0

@ Sembach

Tak. Det var mere sådan et svar jeg ledte efter.

Som jeg skrev indledningsvis og senere i tråden, så forventer jeg ikke at UVM har en sådan oversættelse liggende, eller at de lavede en for mig. Jeg spurgte hvordan jeg fik fat på en. Hvis jeg henvender mig igen, vil jeg være mere specifik med formålet for min forespørgsel.

De der skriver, at en 5. klasses elev kunne have oversat den på ingen tid har nok ikke klikket på linket i OP. Det er altså 18 sider, der skal oversættes eller sammenfattes. Og igen, det bliver ikke officielt af, at jeg selv oversætter den.

Ironisk nok, bestod en del af mit job med at lave og attestere oversættelser, da jeg arbejdede på en ambassade. :)

← Gå til forumoversigtenGå til toppen ↑
Skriv et svar